Tuesday, May 29, 2007

The Legend of the Chorvah

CHORVAH has its etymology from the Greek word cheorvamus meaning "for lack of the right word to say", or "in place of anything you want to express but cannot verbalize". Ibig sabihin pala, siya ay parang "aloha" sa wikang Hawaiiano, which can mean many, many things.

"Chorvah" can be used as:

Noun: "ano" / "kwan" / "or something"

"Ate Glow, kelan yung birthday chorvah ni Big Mike?"
"Hoy, Vicky to, whatcha gonna wear ba? The sporty or the chinese chorvah mo?"

Adjective: used if you want to be polite.

"Ang chorvah naman niyan!"
( So, ano ba? Pangit ba o maganda? Baduy ba or ang arte?)
They will never know what you really mean. How polite!

Verb: can replace any verb

"Chorvah lang ng chorvah!"

Chorvah is such an amazing word, it lets you choose your own adventure. At least you will never be accused of putting words in somebody else's mouth. If you don't have anything to say, or you can't find the right word to say, or you want to say something but you don't know how to say it, just say CHORVAH!

Variations: Chuvah, Chenes, Chenelyn


(this is a repost from a yahoo group)

3 comments:

southdude said...

haha ang galing! this week lang i was wondering how chorva is really pronounced! haha now my etymology pa!

rmacapobre said...

"ek-ek" is another variation ..

taylerr said...

kakaloka ang chorva post!

lolz